Google Translate solía hablar con los refugiados ucranianos – North Tyneside Council

Google Translate solía hablar con los refugiados ucranianos – North Tyneside Council

Google Translate se utilizó para comunicarse con los refugiados en North Tyneside

Un consejo recurrió al Traductor de Google para comunicarse con los refugiados ucranianos debido a la insuficiencia de los servicios de interpretación.

North Tyneside Council dijo que tuvo un pico de ucranianos que huían de los ataques rusos que llegaron en abril y mayo.

Si bien la autoridad tenía acceso a los servicios de traducción, los funcionarios del consejo dijeron que las instalaciones «simplemente no eran adecuadas» para hacer frente a la gran demanda.

Los oficiales agregaron que estaban haciendo todo lo posible para brindar asistencia.

Hay 258 refugiados ucranianos viviendo en North Tyneside, y se espera que otros 37 lleguen en las próximas semanas, dijo el Servicio de Informes de Democracia Local.

Ian Rice, gerente de asistencia social y arrendamiento de la autoridad, dijo: “Tenemos acceso a través de la autoridad a los servicios de interpretación y traducción.

Lo que descubrimos muy rápidamente fue que, aunque tenemos acceso a estas instalaciones, los números, especialmente en abril y mayo, simplemente no eran suficientes.

«Entonces, usamos Google Translate».

El personal del consejo también usó un servicio de traducción de Microsoft Word para enviar correos electrónicos y mantener correspondencia con los invitados ucranianos, lo que, según admitieron los funcionarios, «podría no ser siempre perfecto».

Sin embargo, la policía afirmó que ningún invitado se había quejado aún y agregó que había ayudado a abrir el diálogo.

Los funcionarios agregaron que se buscaron servicios de traducción profesional para circunstancias más complejas.

Además, varios refugiados también se habían ofrecido para ayudar a los oficiales como intérpretes.

«Tuvimos un par de nuestros invitados ucranianos que nos ayudaron y se ofrecieron como voluntarios para traducir y varios de nuestros invitados que son maestros de escuela también ayudaron», continuó el Sr. Arroz.

«Usamos todo lo que podemos para ayudarlos y apoyarlos y muchos de ellos hablan inglés bastante bien», dijo Rice.

Agregó que el gobierno y la Cruz Roja también proporcionaron materiales de traducción en ruso y ucraniano.

Siga BBC North East & Cumbria en Gorjeo, Facebook y Instagram. Envía tus ideas para historias a noresteycumbria@bbc.co.uk.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *